AC | ג ותרא מלכת שבא את חכמת שלמה--והבית אשר בנה
|
ASV | And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
|
BE | And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house which he had made,
|
Darby | And when the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
|
ELB05 | Und als die Königin von Scheba die Weisheit Salomos sah, und das Haus, das er gebaut hatte,
|
LSG | La reine de Séba vit la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie,
|
Sch | Als nun die Königin von Saba die Weisheit Salomos sah und das Haus, das er gebaut hatte,
|
Web | And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
|